Page 1 of 13
565
Advances in Social Sciences Research Journal – Vol.8, No.1
Publication Date: January 25, 2021
DOI:10.14738/assrj.81.9652.
Ewusi, E. J. M. (2021). The Anglophone- Francophone Divide And A Third Space In John Nkemngong Nkengasong’s Across The Mongolo.
Advances in Social Sciences Research Journal, 8 (1) 565-577.
The Anglophone - Francophone Divide And A Third Space In John
Nkemngong Nkengasong’s Across The Mongolo
Ethel Joffi Molua Ewusi (PHD)
University Of Maroua, Far North Region, Cameroon
ABSTRACT
This paper presents a binary divide between the Anglophone and the
Francophone sub systems in Kamangola as purported in John
Nkengasong’s Across the Mongolo. The article attempts a
deconstruction of the binary opposition of characters in the novel
through third spacing. The aim is to envisage characters a third space
to see how traumatic experiences could be averted. The Third Space
theory as propounded by Homi Bhabha breaks down binary opposition
between Anglophone and Francophone in the novel because third
spaces provide therapeutic solutions to domination and in particular,
questions and dismantles the Francophone structure. According to
Bhabha, the third space denotes a resistance to binarism and
predetermined identities. It is a liminal and intersection position that
is fluid and shifting, where hegemony is redefined and negotiated.
Therefore, the third space could be psychological, a venue, it could be a
character and it can be gotten from the authorial point of view. The
hypothesis therefore contends that if characters in Across the Mongolo,
place themselves within the confines of the third space, they will
certainly find a comfortable place for themselves in the society by
negotiating and celebrating an in-between identity. Consequently, if
they are not positioned in the overlapping circles of the third space, the
effects would be traumatic.
Keywords: Anglophone, Francophone, binary,identity, third space and
trauma.
BRIEF HISTORICAL OVERVIEW
Cameroon was annexed by Germanyin 1884. After being defeated by the Allied forces in the First
World War, Cameroon was apportionedto Britain and France.Subsequently, it became British and
French Cameroon which were administered differently by their new colonial masters. With
decolonialisation becoming the order of the day in the mid century, both Cameroons also fought
for independence. French Cameroon gained her independence in 1960 while politicians in the
British Cameroons had different points of view. The first school of thought proposed her to join
the Federal Republic of Nigeria while the second school of thoughtwanted her to join La
Republique du Cameroun. In October 1961, British Cameroonattained independence by joining
the French Cameroon to form the Federal Republic of Cameroon. And years later with the
evolution of ideas and politics, Cameroonians voted for a unitary state with a unitary constitution
on the 20th of May 1972.
Page 2 of 13
566
Advances in Social Sciences Research Journal (ASSRJ) Vol.8, Issue 1, January-2021
Consequently, the “Anglophone problem” was created with the Anglophones being the minority of
the nation. Francis Nyamnjoh and Piet Konings argue that “reunification with Francophone
Cameroon in 1961 has led to a growing marginalisation of the Anglophone minority in the nation- state project controlled by the Francophone political elite, endangering its cultural heritage and
identity” (2). Julius Victor Ngoh does not dismiss the idea of the “Anglophone problem” but he
rather posits that it is hard to define. Nyamnjoh and Konings propound that, “gradually,
Anglophones felt they were being recolonised and marginalised in all spheres of public life and
were becoming second-class citizens in their own country” (11).
Across the Mongolo has a historical touchhaving a precisefaçade to the events of Cameroon which
form the foundation of the Kamangolan situation. In the novel, John Nkemngong Nkengasong
presents two States Kama and Ngola (metaphorically English and French Cameroons)merged
together after colonialism to form the unitary Federal Republic of Kamangola. It is therefore, a
kind of colonisation which Michael Hechter describes as, “internal colonialism.” In the novel, this is
reflected in the attitude of the hegemonic Francophone Ngola which subjects the pariah State of
Anglophone Kama.
The metaphor of the River Mongolo is one of the most powerful metaphors that Nkengasong uses
in the novel. “The River Mongolo. It is the Great River, the boundary between the English colony of
Kama and the French colony of Ngola, the two federated states that gave birth to the Federal
Republic of Kamangola” (35-36).
THEORETICAL FRAME
Key to this paper is the postcolonial theory that will focus on hybridity and the third space which
is deconstructive in nature. More specifically, the concept of internal colonialism is utilised to
portray the division of the core and periphery within the nation state of Kamangola.
However, internal colonialism is a more specific concept in the analysis of Across theMongolo. Its
origin is not very obvious but the prime accredited use of the expression was by Leo
Marquard’sSouth Africa's Colonial Policy. Michael Hechter elaborately uses the term in his work
Internal Colonialism, the Celtic Fringe in British National Development. Demonstratingand drawing
inspiration form the United Kingdom, he labels a core-periphery relationship between Britain and
the Celtic Fringe. He uses Scotland as an example to illustrate that modernisation and capitalism
can generate a “cultural division of labour” whereby the overriding ethnic group or region
consigns those of other groups to sub-standard and peripheral locations. Michael Hechter
presents a situation which involves domination by a culturally conquering group imposed in the
name of a dogmatically asserted culturally superiority to a materially inferior indigenous people.
Mostly commonly referred to, internal colonialism represents the notion of structural, social,
political and economic inequalities between regions within a nation-state to which Robert Hind
hypothesizes that “the colonising and the colonised subjects live in the same country” (552).The
concept of internal colonialism is appropriate in this study because it addresses the state of Kama
as a sub colony in the postcolonial nation of Kamangola.
Looking at internal colonialism, there is a symbiotic bond with the common general variations of
colonialism and postcolonialism. Robert Hind elucidates these points of convergence between
Page 3 of 13
URL: http://dx.doi.org/10.14738/assrj.81.9652. 567
Ewusi, E. J. M. (2021). The Anglophone- Francophone Divide And A Third Space In John Nkemngong Nkengasong’s Across The Mongolo. Advances in
Social Sciences Research Journal, 8 (1) 565-577.
both models which include, “political subjection, economic exploitation, cultural domination and
racial conflict” (552). So, in the course of this paper, both concepts will overlap to support or
buttress the arguments raised.
Hybridity is a postcolonial concept expressly allied with Homi Bhabha, who is an influential figure
in postcolonial studies.In TheLocation of Culture, he makes use of the terms hybridity and third
space.In this paper, hybridity and the third space can be treated as synonyms. Because he posits
that hybridity is an in-between space which most often is referred to as the third space of
enunciation or the hybrid third space. In an interview with Jonathan Rutherford, Bhabha says
“hybridity is the third space [...]” (221).
In this third hybrid space, Bhabha postulates that pure cultures no longer exist. Rather, they are in
a constant process of redefinition and hybridity. He further notes that it is not important to trace
two original moments from which a third space emerges but we can recognise a new situation, a
new alliance formulates itself which may demand that you translate principles, rethink them and
extend them.
The third space therefore is a metaphor for the space in which cultures meet and intermingle and
hybrid identities are created. For Bhabha it is a blend of two cultures to form a new one which
does not really belong to any. He refers to it as the interstices between clashing cultures. In this
in-between space, new cultural identities are formed, reformed and constantly in the process of
becoming.
ANGLO- FRANCO DIVIDE
Looking at the Cameroonian situation, Francis Nyamnjoh and Piet Konings trace the Anglophone- Francophone divide from the unequal partition between Britain and France, “separate colonial
state formation and the development of territorial differences in languages and cultural legacies
laid the spatial and historical foundation for the construction of Anglophone and Francophone
identities” (10). Despite the reunification of both Cameroons, it is obvious that they had different
cultural orientations and were therefore bound to portray aspects of binarism. They expand that
Anglophone associations often tend to stress the insurmountable gap between Anglophones and
Francophones on the basis of their different colonial legacies and Francophone hegemonic and
assimilative tendencies in the post-colonial state. (11)
Bearing in mind the apt semblance of Cameroon and Kamangola, the Anglophone –Francophone
divide in Across the Mongolo is very glaring in terms of language, culture and identity. Nyamnjoh
and Konings argue that “Anglophones felt they were being recolonised and marginalised in all
spheres of public life and were becoming second-class citizens in their own country” (11) .
FRANCOPHONE DISCOURSE OF COLONIALISM
POWER
Kamangola is characterised by the binary opposition of Francophones and Anglophones,
professed in terms of core and periphery. There is unequal power relationship between the two
and Ngola being the authoritative space is the seat of government where Babajoro the tyrant rules.
The gap is widened in terms of power. The Anglophone minority almost give up on themselves
and become victims of their own inferiority as depicted by Ngwe who says, we “were the minority